Anuvadini, the AI translation tool that is breaking boundaries by translating movie dialogues from Vietnamese to diverse Indian languages will also translate ABK Media’s curated, “The Northeast Connect”, digital content into various Indian languages.
ABK Media, under the mentorship of Dr. Triveni Goswami Mathur, an Educator and Media & Communication Expert, has structured content that delves deep into the heart of Northeast India’s richness, a press release said.
The North East Connect digital content aims to promote cultural understanding and inclusivity. By unravelling the region’s socio-cultural complexities and economic potential, this content will serve as a beacon for scholars, entrepreneurs, and policymakers alike.
Overall, it will equip learners with knowledge to contribute positively to Northeast India’s development.
Anuvadini, will also become the first tool to translate the dialogue of a movie into various Indian languages.
Aruna Chakravorty, the Founder of ABK Media says, “This not only enhances accessibility for audiences but also promotes cultural exchange and diversity in the entertainment sector”.
Anuvadini Chutki revolutionises document translation and content creation with its advanced features, including seamless translation across multiple languages, precise editing tools for accuracy, and comprehensive writing capabilities.
Users can effortlessly write and translate books, blogs, and course content, ensuring the preservation of original meaning and essence.
With intuitive image management, mathematical formula insertion, and access to drawing tools, Anuvadini Chutki offers unparalleled convenience and efficiency in linguistic tasks, making it a game-changer in the field of language technology.
Another groundbreaking platform is Anuvadini’s Bharat Tube which revolutionises video translation by preserving original audio ambiance, translating videos seamlessly from various Indian and foreign languages.
One of the key strengths of Anuvadini lies in its ability to preserve the cultural nuances and linguistic intricacies of each language during translation.